Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Avg. Distance: Displays the average distance the ball will travel when hit at...

This requests contains 602 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , henno ) .

Requested by ms17xprim at 01 Dec 2011 at 18:11 1103 views
Time left: Finished

Avg. Distance: Displays the average distance the ball will travel when hit at full strength on a flat surface and with no wind

Trajectory: Indicates the general height of the ball flight

Precision: Defines generally how close to the aiming point the ball will land based on where you hit on the swing meter

Forgiveness: Displays how much Distance and Precision the ball will lose if not hit perfectly

Shot Shaping: Displays the level of "workability" of the club to move the ball left or right during flight

Meter Speed: Indicates the speed at which the swing meter moves, with 5 being the fastest

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 21:49
平均距離:平面で風がなくフルストレングスで打ったときのボールの平均飛距離を表示します
軌跡:ボールが飛ぶ高さの平均を示します
正確さ:スイングメーター上のどこであなたが打ったかにより、平均的にボールが着地目的地のどれだけ近くに着地するかを定義します
許容:完璧に打てなかったときにボールが失う距離と正確さがどれくらいかを表示します
ショット形状:飛行中にボールを左右にどれくらい動かせるか、クラブの「作用性」レベルを表示します
メータースピード:どれくらいのスピードで動いているかスイングメーターで示します。最速は5。
henno
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Dec 2011 at 19:19
平均距離:平らな地面で無風のときに最大の力で打ったときにボールが飛ぶ平均の距離を表示します

軌道:通常ボールの到達する高さを示します

精度:スィングメーターのどこを叩いたかに基にして、狙ったポイントにどれだけボールが近づくかを示します

寛容性: 完璧に当てられなかったときに、どのくらい距離と精度を失うかを示しています

ショットシェイピング:ボールが飛んでいる最中にボールをどれくらい左右に動かせるかの「実行可能性」レベルを示します。

メーター速度:スィングメーターの動く速度を示します。5が最速です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime