Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. My customers are in trouble because they do no...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , poponohige ) .

Requested by aripo905 at 09 Nov 2011 at 08:02 1115 views
Time left: Finished

連絡ありがとう

私の顧客はレインカバーとモスキーカバーが
無くて困っています。

他店で販売されている商品を見ると、
カバーが付属されているのも見受けられます。

何とか入手して販売してもらう事はできませんか?

私はあなたを信頼しています。
今後も継続して購入していきたいと思っています。

宜しくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2011 at 10:23
Thank you for your message.

My customers are in trouble because they do not have the rain covers and smoky covers.

I sometimes see the similar items attached with covers in some other shops.

Can you obtain the covers by some means?

I trust in you.

I would like to buy items from you continuously in the future.

Thank you.
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 09 Nov 2011 at 14:42
Thank you for the contact.
My customer feel inconvenient because the rain cover and mosquito cover are not attached.
When I see the goods which is sold in other stores, it can be seen that covers are attached.
Is it possible that you obtain them and can sell them to me?
I trust you.
I would like to continue to purchase in your shop.
Thank you for your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime