Original Text / Japanese
Copy
明けましておめでとうございます。
商品を受け取りました。
クリスマスプレゼントありがとうございます!
検品したところ、今までで一番良い品質でした。
あなたの対応に感謝いたします。
あと1つお願いがあります
線の長さですが、20インチにお願いします。
これは難しいですか?次回からで構いません。
グリスにゴミの混入もなくて、高品質でした。
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2012 at 12:14
Happy new year!
The items have been received.
Thank you for the Christmas present!
I have checked the items, and they are the best ones until now.
Thank you for your cooperation!
Can you do me a favor?
Please make the line length 20 centimeters.
Is it difficult? It is OK to make it from the next time.
There is no dust in the grease. Its quality is high.
The items have been received.
Thank you for the Christmas present!
I have checked the items, and they are the best ones until now.
Thank you for your cooperation!
Can you do me a favor?
Please make the line length 20 centimeters.
Is it difficult? It is OK to make it from the next time.
There is no dust in the grease. Its quality is high.
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2012 at 12:14
Happy new year!
I received the item.
Thank you for your Christmas gift!
I inspected the item, and found that its quality was the best ever.
Thank you for your kind attention.
I would like to ask you a favor:
Please amend the length of the line to 20 inches.
Is this difficult for you? If you can, please do that from the next time.
The quality was really excellent, with no dust mixed in.
I received the item.
Thank you for your Christmas gift!
I inspected the item, and found that its quality was the best ever.
Thank you for your kind attention.
I would like to ask you a favor:
Please amend the length of the line to 20 inches.
Is this difficult for you? If you can, please do that from the next time.
The quality was really excellent, with no dust mixed in.
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2012 at 12:13
Happy new year to you!
I have received the item.
Thank you for a Christmas gift!
As I examined received items, yours are of the best quality items I have ever had before. Thank you so much for your great cooperation.
May I ask you a favor of you? Will you make the vertical length to 20 cm? Is it possible? It is OK to do so from next order.
Very good quality one I had indeed. There was no grease, no foreign particle found in it.
I have received the item.
Thank you for a Christmas gift!
As I examined received items, yours are of the best quality items I have ever had before. Thank you so much for your great cooperation.
May I ask you a favor of you? Will you make the vertical length to 20 cm? Is it possible? It is OK to do so from next order.
Very good quality one I had indeed. There was no grease, no foreign particle found in it.
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2012 at 12:28
A happy new year.
Thank you for a Christmas gift.
I've received the products.
After inspection, I have recognized that it was a best quality ever.
I thankful for your response very much.
I have one more favor of you.
Please change the length of line to 20 inch from next time.
Is it possible?
And there was no impure ingredient and high quality.
Best regards.
Thank you for a Christmas gift.
I've received the products.
After inspection, I have recognized that it was a best quality ever.
I thankful for your response very much.
I have one more favor of you.
Please change the length of line to 20 inch from next time.
Is it possible?
And there was no impure ingredient and high quality.
Best regards.