[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 7)標準治療と陽子線治療 がんは細胞の突然変異と考えられています。年齢が高くなると、細胞の制御が効きにくくなり、がん細胞は勝手に増えてしまいます。原因は...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は stonejump さん [削除済みユーザ] さん weima2008 さん ume1230 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 12件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1230文字

anbis1217による依頼 2011/12/21 23:38:32 閲覧 5165回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

7)標準治療と陽子線治療
がんは細胞の突然変異と考えられています。年齢が高くなると、細胞の制御が効きにくくなり、がん細胞は勝手に増えてしまいます。原因は遺伝子の傷と言われており、そのうちに宿主まで殺してしまうのです。 それでは、現在の治療法にはどのようなものがあるのでしょうか。標準治療として第一に挙げられるのは外科的な手術です。第二の方法が化学療法で、いわゆる抗がん剤による治療法。第三の方法が放射線治療ということになります。

stonejump
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 10:38:12に投稿されました
7)标准治疗与质子治疗
癌症被认定为细胞的突然变异。随着年龄越高,细胞越难控制,癌症细胞肆意增加。据说其原因为基因伤痕,甚至连宿主也都被杀害。那麽,目前有什麽样的治疗法呢?第一个想到的标准治疗是外科手术。第二个方法是化学治疗,也就是使用所谓的抗癌药物的治疗法。第三个方法是放射线治疗。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 11:22:31に投稿されました
7)标准治疗和质子治疗
考虑突变和癌症细胞。年龄越大,则不太可能控制细胞产生,肿瘤细胞将会生长自如。据说这是基因受伤所导致,到最后会杀死它的宿主。那么,目前治疗是何种形式的? 标准治疗的第一个是外科手术治疗。化学疗法是第二种方法,或称治疗性抗癌药物。而放射治疗是第三种方法。
原文 / 日本語 コピー

日本の現状は7から8割が外科的な治療であり、放射線治療は2から3割ですが、アメリカやヨーロッパで多いのは放射線治療で、がん治療の7から8割を占めています。けれども、そこで行われているのは日本のようなX線治療ではありません。虫眼鏡で光を集めるように、放射線を一点に集中させる先端機器が使われているのです。 こうした放射線治療のなかで、究極のものが”陽子線治療”です。

stonejump
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 10:38:43に投稿されました
目前日本的现状来说,7成到8成都是外科治疗,放射线治疗为2到3成。但是欧美国家以放射线治疗居多,在癌症治疗里面占7到8成。不过,这些地区里进行的不是像日本这样的X光治疗。他们用的是类似以放大镜集中光线一样,使用最先进机器将放射线集中於某一点。这些放射线治疗里面,可以说终极的就是“质子治疗”。
原文 / 日本語 コピー

超一流の外科医のメスに匹敵する切れ味と表現されることが多いのですが、体にメスを入れることなく、がんの病巣だけを狙い撃ちし、周辺組織への副作用もありません。
通院で普段通りの生活をしながらがんを治せるのです。陽子線治療が”がん治療の理想形”と呼ばれる所以でもあります。

stonejump
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 10:39:14に投稿されました
它常被称看做相当於超一流外科医生的手术刀,但不必用手术刀切开身体,而只瞄准癌症病灶,对周边组织不会有副作用。
可以照常生活,定期去看医院的方式治疗。这就是质子治疗被称谓“癌症治疗的理想形”之理由。
原文 / 日本語 コピー

陽子線治療の治療手順 【 準 備 】
固定具作成
治療時に毎回同じ姿勢が保てるように体を固定するための固定具を作成します。
前立腺の場合、お腹周りを固定するシェルと、膝から踵までを固定する吸引式固定バックを使用します。
治療計画用のCT/MRI撮影
治療計画に使用する画像を撮影します。上記で作成した固定具を装着した状態で撮影を行います。 撮影した両者の画像を元に陽子線の治療計画が立てられます。

stonejump
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 10:39:38に投稿されました
质子治疗的治疗步骤 【 准 备 】
制作固定具
为了每次治疗时都能保持同一姿势,制作固定身体的固定具。
如果是摄护线,就使用固定用腹部的壳子和固定从膝盖到脚踝的吸引式固定具。
治疗计划用的CT/MRI摄影
要摄影治疗计划用的照片。在装着上述固定具的状态下进行摄影。根据摄影後的两者的照片而规划质子治疗。
原文 / 日本語 コピー

陽子線治療の治療手順 【 計 画 】
治療計画
治療計画装置で病巣の位置を確認し、最適な照射方法を検討します。

陽子線治療の治療手順 【 リハーサル 】
治療リハーサル
陽子線治療を行う前に、本番を想定したリハーサルを行います。ここでは患者さんに実際に治療台に寝てもらい、本番の治療に向けた最終確認を行います。主に装置、寝台等の動作、干渉確認および治療計画の確認を行います。

stonejump
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 10:39:59に投稿されました
质子治疗的治疗步骤 【 计 划 】
治疗计划
使用治疗计划装置确认病灶位置,规划最适合的照射方法。

质子治疗的治疗步骤 【 演 习 】
治疗演习
在进行质子治疗之前,先进行假想实际治疗的演习。这时候,也请患者躺在治疗台上,为了真正的治疗做最终确认。主要确认装置丶床铺等的动作丶干涉情况以及整个治疗计划。
ume1230
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 10:41:32に投稿されました
质子束治疗的治疗步骤(计划)
治疗计划
使用治疗计划装置确认病灶位置,研究最有效的照射方法。

质子束治疗的治疗步骤(彩排)
治疗彩排
进行质子束治疗之前,预想正式场景进行排练.这里需要患者躺在治疗病床上,作正式治疗前的最后确认。只要确认设备,病床的运转状况,干涉功能及治疗计划。
原文 / 日本語 コピー

陽子線治療の治療手順 【 治 療 】
位置決めX線撮影
正面と側面の2方向からX線を撮影します。撮影した画像と治療計画に使用した画像を比較し、撮影した画像が治療計画画像と同じ位置にくるように寝台を移動させます。
寝台を移動したらX線で画像を確認し、両者が重なり合うまで繰り返し行います。

陽子線の照射
位置合わせが終了した時点で陽子線治療の準備が完了になります。 患者さんに治療の準備が整ったことを促し、陽子線を照射します。前立腺の場合、照射時間は3~5分程度で終了します。

stonejump
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 10:40:50に投稿されました
质子治疗的治疗步骤 【 治 疗 】
确定位置的X光摄影
从正面与侧面的两个方向进行X光摄影。将摄影的照片与治疗计划中使用的照片进行比较,为了让摄影的照片位置与治疗计划照片同一位置,将床铺移动。
移动床铺後,用光确认照片,反覆进行到两重完全吻合。

质子的照射
位置对照完成时,质子治疗的准备就完成了。 告知患者已做好治疗准备,然後开始照射质子。摄护腺的话,照射时间只需3~5分钟就结束。
ume1230
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 09:53:17に投稿されました
质子束治疗的治疗步骤【治疗】
拍摄x线确认位置
拍摄正面和侧面2个方向的x线图像,与治疗计划时使用过的图像进行对比,移动床位位置,使x线拍摄的图像移动到治疗计划图像的相同位置。
移动床位后,确认x线照射图像,重复(上述)操作直到两个图像完全重合位置。

质子束照射
位置调整结束,也就完成了质子束治疗的准备。提醒患者已经做好了治疗的准备以后,开始质子束照射。前列腺癌的情况,照射时间(控制)在3-5分钟左右。
原文 / 日本語 コピー

陽子線治療の治療手順 【 確 認 】
PET-CT撮影
治療後にPET-CT装置で陽子線が照射された部分を確認し、陽子線が目的病巣に対して治療計画通りに照射されていることを確認します。

stonejump
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 10:41:21に投稿されました
质子治疗的治疗步骤 【 确 认 】
PET-CT摄影
治疗後,使用PET-CT装置确认质子照射的部分,并确认是否按照计划质子针对目标病灶照射。
weima2008
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 11:40:56に投稿されました
质子线治疗的治疗步骤 【确 认】
PET-CT拍片
治疗后确认PET-CT装置质子线照射的部分,确认质子线如治疗计划一致照射到了目标病灶。
ume1230
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/12/22 09:25:09に投稿されました
质子束治疗的治疗步骤【确认】

PET-CT摄影(检查)
治疗后,使用PET_CT装置检查被质子束照射过的部位,确认质子束是否像治疗计划那样照射到了目标病灶。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。