Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] If possible, we would like you to sell via Company A; our agent. This is my ...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , karekora , risa0908 , maru_desu ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by takatoshi at 15 Dec 2023 at 18:02 1206 views
Time left: Finished

可能であれば弊社の代理店であるA社経由の販売にしていただきたいです。
貴社とは初めての取引になるため、直接取引になると全額を前金またはLC決済でお願いしたいです。
Bondの発行等は可能です。
A社経由であれば、ご提示いただいた取引条件も可能になります。
代理店は内口銭としておりますので、提出したお見積書から金額が上がることはありません。
A社は中国内のポリマー業界には詳しいので、洗浄等でもサポートが出来るかもしれません。
コストダウンについては現行価格から10%程度は可能です。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2023 at 18:17
If possible, we would like you to sell via Company A; our agent.
This is my first transaction with your company, so please send me the full costs in advance or an LC payment for direct transactions.
Bonds, etc. can be issued if needed.
Selling via Company A would also mean that the transaction terms you presented are feasible.
Our agent takes payments internally ensuring of no price increases from the estimate you submit.
Company A is also highly knowledgeable about the polymer industry in China - they may even be able to assist with things like cleaning, etc.
With Company A it would also be possible to reduce costs from the current price by 10% or so.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2023 at 18:15
If possible, we would like to make the sale through the A Company as our agent.
For the first deal with you, as a direct deal, I would ask for payment in advance or L/C for the total amount.
The issue of a bond is possible.
If it is through the A company, the given condition of the business becomes possible.
The agent is done in internal commission, the amount never increases from the given quotation.
A company has the expertise for the polymer business in China, which may be able to support such as cleaning.
As for the cost, a discount of about 10% is possible.
risa0908
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2023 at 18:11
If it's possible, we would like to sell through A company, which is our official distributor.
This is our first deal with you, so in case you requires direct deal with us, we would like to sell to you by advance payment of full amount or LC payment.
We can issue Bond, etc.
If we'll sell to you through A company, the transaction term you suggested is also available.
As the distributor takes the commission internally, the price will not increase from the one which submitted to you.
A company is familiar with the polymer industry in China, so they may be able to support you with cleaning, etc., too.
Regarding to cost reduction, we can offer the reduction by about 10% from the current price.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2023 at 18:17
If possible, I would like you to establish the sale via company A, which is our subsidiary.
Since it will be our first business transaction, we would like to request for a payment in full amount, with a down payment, or LC payment for the direct transaction. We are able to issue bonds.
If a transaction can be made via company A, they know very well about the polymer industry within China, so they might be able to offer support for cleansing, too.
As for the cost reduction, we are able to offer 10% discount from the current price.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime