ロゴのサイズですが、サンプルのときと横幅を合わせてほしいです。
横:◯mm 縦:◯mm
にしてください。
発注数量についてですが、今回はロゴが変更になって初回注文ですので少し数量が少なめになりますが、
Sサイズ3000個、Lサイズ2000個を予定しています。
今回で品質が確認できましたら、次回は2倍くらいの発注を予定しています。
はい、白い紙にロゴを刻印して、その写真を送っていただけるとありがたいです。
もし可能なら、送料はお支払いしますので、それを郵送していただけたらうれしいです。
Width: XX mm; height: YY mm
Regarding the quantity to be ordered, it is reduced a little in the number of units to be ordered since the logo mark has been changed this time as its first order.
I plan to order 3,000 pieces of S size and 2,000 pieces of L size.
If the quality can be secured after confirmation, I would like to order twice the quantity.
Yes; as you said, I would appreciate it if you would impress the mark on a piece of white paper and send its photo.
In addition, I will bear the shipment fee, so please send its invoice by mail, too, if possible.
Width: ◯mm, Height: ◯mm.
About the order quantity, as this is the initial order with a logo change, the quantity will be a bit lower. We plan to order 3000 units of the S size and 2000 units of the L size. If the quality is confirmed in this order, we are considering doubling the quantity for the next order.
Yes, we would appreciate it if you could engrave the logo on white paper and send a photo. If possible, we are willing to cover the shipping costs, so please let us know if you can send it by mail.
Width:◯mm Height:◯mm
About the order quantity, I am now planning 3000 pcs in size S and 2000 pcs in size L, this will be a smaller number because of the initial order since the change of logomark at this time. Once we have confirmed the quality, I will double the order next time.
Yes, I would like you to send me photos of the logomark engraved on white paper.
If possible, as I will pay for the postage, I would appreciate it if you could send it to me by post.