あなたがお忙しい中ごめんんさい。
私があなたへ辞書を送ってから1ヶ月が経ちました。ごめんなさい。
あなたの息子さんに遅延について謝ってください。
もしまだ辞書が届かないようでしたら、一度、郵便局以外の配達会社へ、荷物追跡があって、かつ早い便がないか聞いてみます。
引き続き、宜しくお願いします。
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2023 at 13:26
Sorry for disturbing you when you're busy.
1 month has passed since I dispatched a dictionary for you. Sorry.
Please convey my apologies to your son about the delay.
If you haven't received the dictionary yet, I'll ask any courier companies except post office if they have tracking services and has express lot or not.
Thank you for your continual patronage.
[deleted user] likes this translation
1 month has passed since I dispatched a dictionary for you. Sorry.
Please convey my apologies to your son about the delay.
If you haven't received the dictionary yet, I'll ask any courier companies except post office if they have tracking services and has express lot or not.
Thank you for your continual patronage.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2023 at 13:32
I am sorry for your busy schedule. It's been a month since I sent you a dictionary. I am sorry.
Please accept my apology for the delay for your son.
If the dictionary doesn't arrive, I will contact courier companies rather than the post office, whether there is a faster method with a tracking number.
Thanks for your continued support.
[deleted user] likes this translation
Please accept my apology for the delay for your son.
If the dictionary doesn't arrive, I will contact courier companies rather than the post office, whether there is a faster method with a tracking number.
Thanks for your continued support.
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2023 at 13:28
I’m sorry to bother you.
It’s been a month since I sent a dictionary to you. I am sorry.
Please tell my apology about this delay to your son.
If the dictionary has not arrived yet, I will ask the delivery company other than the post office if there is a faster delivery service with package tracking.
Thank you for your continued cooperation.
[deleted user] likes this translation
It’s been a month since I sent a dictionary to you. I am sorry.
Please tell my apology about this delay to your son.
If the dictionary has not arrived yet, I will ask the delivery company other than the post office if there is a faster delivery service with package tracking.
Thank you for your continued cooperation.