Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please cancel the following request as we will discuss it in the morning meet...

This requests contains 61 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , momok23_ ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by misa-suzuki at 11 Jul 2023 at 18:14 986 views
Time left: Finished

金曜日の朝の会議の中で会話する事になったので、
下の依頼はキャンセルでお願いします。
ご迷惑をおかけして、申し訳ございません。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2023 at 18:18
Please cancel the following request as we will discuss it in the morning meeting on Friday.
I am sorry for putting you any trouble with this.
momok23_
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2023 at 18:21
We'll discuss about it in the meeting on Friday morning, so let me cancel my request below.
My apologies for any inconvenience.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2023 at 18:19
Please cancel the below request as a discussion is going to be held during the meeting on Friday morning.
Apologies for the inconveniences caused.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime