[Translation from Japanese to English ] I asked Tanaka to confirm. They are quite busy though, so it may take a while.

This requests contains 47 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( karekora , steveforest , noemie_26 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by misa-suzuki at 04 Jul 2023 at 16:53 635 views
Time left: Finished

田中さんに確認する様、伝えました。
とても忙しいので、お返事は少しお時間がかかるかもしれません。

karekora
Rating 57
Native
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2023 at 17:00
I asked Tanaka to confirm.
They are quite busy though, so it may take a while.
misa-suzuki likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2023 at 16:57
I informed them that please make contact with Mr Tanaka.
As he is very busy now, it may take time for his reply.
misa-suzuki likes this translation
noemie_26
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jul 2023 at 17:03
I have forwarded your request to Mr. Tanaka for his review.
Due to his busy schedule, it may take some time for him to provide a response.




Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime