[Translation from Japanese to English ] I am an agent of import in Japan. I am going to participate in xx that is go...

This requests contains 216 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , steveforest ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by takako6649 at 12 May 2022 at 14:05 1280 views
Time left: Finished

日本で輸入代理店をしています。
今夏開催される「〇〇」に参加したいと思っております。

そこで、Credentialsについて質問させてください。
サイトより登録し、20ドルを払ったのですが、登録が完了できません。
最低2点の書類の提出を求められているようです。
1点は、名刺をアップロード予定ですが、アウトドア製品は今後力を入れていきたい分野なので、現段階での取り扱いや、請求書はありません。
また、日本では営業許可証のようなものもありません。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 May 2022 at 14:10
I am an agent of import in Japan.
I am going to participate in xx that is going to be held in summer this year.

I would like to ask you a question.
I registered in the website, and paid 20 dollars. But I cannot complete the registration.
I am required to submit at least the 2 documents.
About one, I am going to upload a business card. As item of outdoor is the one I would like to put emphasis the most in the future, I do not have a manual and invoice at this stage.
We do not have a permit of sales in Japan, either.
takako6649 likes this translation
atsuko-s
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 May 2022 at 14:12
I am running an import agent in Japan.
I would like to take part in "〇〇" that will be held this summer.

So, please kindly let me ask you about Credentials.
I registered from the website and paid 20 USD, but the registration is not completed yet.
It seems to me that I am required to submit the documents of two or more.
I will upload my name card, however, I don't handle with the items for outdoor at this moment or have any invoices for them since I will focus my efforts on these kind of items from now on.
I don't have any operating licenses in Japan, either.
takako6649 likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 May 2022 at 14:12
I am running an import agency in Japan.
I would like to participate in 「〇〇」whch will take place this summer.
Then, could I make some questions regarding credentials?
Even though I have paid 20 dollars from the website, I cannot complete the registration.
The submission of two documents seems to be required at least.
The one is my business card to be uploaded soon, but at the moment, there is no handling history or invoices so far because I would like to expand our business towards outdoor items from now.
Also, I don’t have any operating licenses for sales here in Japan.
takako6649 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime