Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] For the following email, please let me know the schedule of shipping. Also, ...

This requests contains 92 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( janjankun , anriw ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by fab4hina at 13 Apr 2022 at 19:33 1257 views
Time left: Finished

下記のメールについて、発送スケジュールが分かりましたらご教示ください。
また、本を受領してから支払い手続きを進めますので、受領日によっては支払いまで2週間程度かかることをご了承ください。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2022 at 19:36
For the following email, please let me know the schedule of shipping.
Also, we will proceed with the payment after receiving the book, please note that it may take about two weeks to complete the payment depending upon the date of receiving.
janjankun
Rating 53
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2022 at 19:40
Could you please inform me if you know the shipping schedule for the email below.
Please also note that we pay upon receipt of the book, depending on the date of receipt, payment may take up to two weeks.
anriw
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Apr 2022 at 19:58
I am writing regarding the shipping.
Could you please confirm the delivery date?
I will proceed with the defrayment once the book has arrived. Please be aware that it might take about two weeks for payment, depending on the date received.

Client

Additional info

取引先へのビジネスメールです。商品の送付を待っていますが、なかなか届かないので催促する趣旨です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime