Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the item. The item was in a plastic bag, not a cardboard box. As a...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , risa0908 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yoshikichi at 07 Oct 2021 at 17:16 1426 views
Time left: Finished

私は商品を受けとました。商品は段ボール箱ではなくビニール袋に入っていました。そのため商品のパッケージが大きく破損して届きました。至急交換品を送っていただけますでしょうか。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2021 at 17:19
I received the item. The item was in a plastic bag, not a cardboard box. As a result, the package of the item was badly damaged. Could you send a replacement as soon as possible?
risa0908
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2021 at 17:19
I received the product already. The product was packed in a plastic bag, not in a cardboard. So. the package of the product was damaged severely. Could you send the replacement for me soonest?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Oct 2021 at 17:19
The items arrived. However, those were in a plastic bag instead of a cardboard box. Probably, for this reason, the package of items was greatly damaged. Please send me them urgently again.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime