チャンさん
次回の議題はCareer Development Programの運用でお願いしたいと思います。
先日のミーティングで少しお話ししましたが、ホールディングスでは、世界の拠点にこのProgramを展開していきたいと考えています。少人数での展開となることが予測されるため、システムの整備はもちろん、シニア人材の活用も含めて体制を考えないといけません。サムスンでも同様の取り組みをしていると伺いました。国内での事例はある程度調べましたが、海外での事例も知りたいと考えています。
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2021 at 17:32
Chan san
I would like to have the next agenda management of career development program.
I told it a little in the meeting held a few days ago. Holdings would like to develop this program in the headquarter in the world.
As it will be developed by a few people, we have to consider not only the development of the system but also use of old staff. I heard that Samsun also handles in the same way. I searched examples in Japan, but would like to know the examples abroad.
[deleted user] likes this translation
I would like to have the next agenda management of career development program.
I told it a little in the meeting held a few days ago. Holdings would like to develop this program in the headquarter in the world.
As it will be developed by a few people, we have to consider not only the development of the system but also use of old staff. I heard that Samsun also handles in the same way. I searched examples in Japan, but would like to know the examples abroad.
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2021 at 17:30
Mr. Chan.
I would like to ask you to discuss the operation of the Career Development Program next time.
As I told you in the meeting the other day, we, Holdings, would like to expand this program to bases around the world. As it is expected to be developed by a small number of people, we must consider a system that includes not only the development of a system but also the utilization of senior human resources. I heard Samsung is doing the same. I have researched some cases in Japan, but I would like to know cases overseas.
[deleted user] likes this translation
I would like to ask you to discuss the operation of the Career Development Program next time.
As I told you in the meeting the other day, we, Holdings, would like to expand this program to bases around the world. As it is expected to be developed by a small number of people, we must consider a system that includes not only the development of a system but also the utilization of senior human resources. I heard Samsung is doing the same. I have researched some cases in Japan, but I would like to know cases overseas.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2021 at 17:37
Dear Chang,
We would like the next agenda to be "Operation of Career Development Program".
Although we have talked about it at the meeting the other day, the holdings like to expand the programme at the base worldwide. As it will be an expansion by a limited number of person, so we have to consider launching a system including the adoption of elderly human resources. We heard about a similar case at Samsung. We have looked into cases to a certain extent, but we would like to know cases overseas.
[deleted user] likes this translation
We would like the next agenda to be "Operation of Career Development Program".
Although we have talked about it at the meeting the other day, the holdings like to expand the programme at the base worldwide. As it will be an expansion by a limited number of person, so we have to consider launching a system including the adoption of elderly human resources. We heard about a similar case at Samsung. We have looked into cases to a certain extent, but we would like to know cases overseas.
1行目を間違えました。I would like to have management of Career development program as next agenda. 失礼しました。