[Translation from Japanese to English ] Back to Normal business! Thank you for waiting! SAM & DAVE ONE will final...

This requests contains 121 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 , steveforest ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tetsuyasam4 at 27 Jul 2021 at 20:29 1582 views
Time left: Finished

通常営業再開!

お待たせいたしました!
SAM&DAVE ONEがいよいよ8/25から通常営業を再開します!
店内もリニューアルを行い、新たな第1歩を踏み出します!

感染対策には十分に配慮した上での営業を行なっています。
どうぞ安心してお越しください!

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2021 at 20:34
Back to Normal business!

Thank you for waiting!
SAM & DAVE ONE will finally be back to normal business from 8/25!
The store will also be renovated, taking a new first step!

We conduct business with full consideration for infection countermeasures.
Please feel free to come!
tetsuyasam4 likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2021 at 20:39
We will start working!

Thank you for waiting!
SAM&DAVE ONE will restart its business from 25 August!
It renewed the inner part of the shop and will restart newly!

We are doing being against the pandemic infection for our business.
Please be assured!
tetsuyasam4 likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2021 at 20:37
At last, we are back in business!

Sorry to keep you waiting, our valued customers.

SAM&DAVE ONE will reopen from the 25th of August during normal business hours.
The Clubroom was refurbished and wait for your coming.

We welcome you with effective measures for the prevention of the infection.
Please come at your ease.
tetsuyasam4 likes this translation

Client

Additional info

お店(クラブ)の営業再開の告知になります。
クラブということもあり少しPOPな言い回しでの翻訳をお願いしたいです。
最初の通常営業再開!はタイトルにもなりますので分かりやすくインパクトのある言葉でお願いしたいです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime