[日本語から英語への翻訳依頼] 日本のプロフェッショナル仕様の剪定鋏です。木々の多い日本庭園を剪定するために、プロの造園屋さんに愛用されています。 炭素鋼と軟鋼の二層鋼 厳選した鋼と弱...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん ka28310 さん steveforest さん hiroo-hiroo さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 230文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

mono49による依頼 2021/05/09 17:56:32 閲覧 1535回
残り時間: 終了

日本のプロフェッショナル仕様の剪定鋏です。木々の多い日本庭園を剪定するために、プロの造園屋さんに愛用されています。

炭素鋼と軟鋼の二層鋼 厳選した鋼と弱軟鋼の組み合わせの鋼付と全身焼入れにより、腰が強く、長く切れ味が持続し、尚且つ砥ぎ易いです。

柄の部分には日本の本樫材を使用しております。荒い作業にも耐え、長くお使いいただけます。

最高級、double-layer steelナットを使用しています。サビに強く、長期間軽い力で刈り込むことができる機構を維持します。

mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/05/09 18:01:33に投稿されました
This is a Japanese professional pruning shears. This is a favorite of professional gardeners for pruning Japanese gardens with plenty of trees.

Two layers of carbon steel and mild steel. The combination of selected steel and slightly mild steel with full tempering creates a resilient spring with a lasting edge and easy to sharpen.

The grip uses Japanese evergreen oak. It can endure rough work, allowing it to be used for a long time.

Using high quality double layer steel nut. Resists rusting, maintaining the structure that allows it to cut using light strength.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2021/05/09 18:01:03に投稿されました
Japanese professional-grade pruning shears. They are used by professional landscapers to prune Japanese gardens with many trees.

The combination of carefully selected carbon steel and mild steel, combined with full body quenching, results in a strong, long-lasting sharpness that is easy to sharpen.

The handle is made of Japanese genuine oak wood. It can withstand rough work and can be used for a long time.

Top quality double-layer steel nut is used. It is resistant to rust and maintains the mechanism for a long period of time, allowing you to trim with light force.
steveforest
評価 52
翻訳 / 英語
- 2021/05/09 18:18:34に投稿されました
This is a pruning shear of the professional specification in Japan. To prune the trees in Japanese gardens, it is used by professional gardeners.
By double-layered steel with carbon steel and mild steel, and a forge welding and fully quenching of the combination of carefully selected steel and weak mild steel, it is durable and is long-lasting sharp. This is also easy to sharpen.
The handle is made of Japanese oak wood. It is durable to rough work and a long time use will be expected.
Double-layer steel nuts at the highest quality are used. It is strong against rust and is equipped with a mechanism for sharpening at light force by hand for a long time.
hiroo-hiroo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2021/05/09 18:27:31に投稿されました
Japanese professional-grade pruning shears. Used by professional gardeners to prune Japanese style gardens full of trees.
The combination of carefully selected steel and mild steel, combined with full-body quenching, results in flexibility, long-lasting sharpness, and easier sharpening.


The handle is made of Japanese genuine oak wood, so it can withstand rough work and can be used for a long time.

A top-quality double-layer steel nut is used. It is resistant to rust and maintains the mechanism for a long period of time, allowing you to prune with light force.

クライアント

備考

アマゾンの商品説明文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。