Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the correction of the VAT RETURN DATE. Please make the report ...

This requests contains 160 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michael_1987 , ka28310 , teditedu ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yamamuro at 04 Mar 2021 at 12:28 2058 views
Time left: Finished

VAT RETURN DATEの修正ありがとうございます
こちらの金額で申告をお願いします
AAに再度VAT還付について確認しました
やはりVAT還付は可能とのことでした

下記GBP口座に振り込み可能ですか?
AAが言うにはGBP受取口座では銀行振込(BACS あるいは FPS)での受取が可能であるとのことです
ご確認お願いします

michael_1987
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2021 at 12:35
Thank you for the correction of the VAT RETURN DATE.
Please make the report with this amount.
I reconfirmed the VAT return with AA.
It is possible to return the VAT after all.

Is it possible to do a bank transfer to the below GBP account?
According to AA, receiving a bank transfer to a GBP account (BACS or FPS) is possible.
Please confirm.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2021 at 12:31
Thank you for correcting VAT RETURN DATE.
Please declare with this amount.
I have confirmed with AA about VAT refund.
All in all, VAT refund is possible.

Can you please send money to GBP accound below?
According to AA, I can receive wire transfer (BACS or FPS) by GBP bank account.
I would be happy if you can confirm.
teditedu
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2021 at 12:36
Thank you for correcting the VAT RETURN DATE.
Please declare with this amount.
I checked with AA again about VAT refund.
They said it is still possible to get VAT refund.

Is it possible to transfer the money to the following GBP account?
The AA said that the GBP account can receive the money by bank transfer (BACS or FPS).
Kindly confirm.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime