Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The contract of the advertisement for “Daily News” will be terminated by the ...

This requests contains 219 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( shino0530 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by mtru_027 at 01 Dec 2020 at 07:32 2136 views
Time left: Finished

Daily Newsにご出稿いただいております広告の契約が12月末で満了となります。
つきましては広告出稿の継続をご検討いただきたく、以下の内容にてご検討いただけないでしょうか。

※昨年同様、年賀広告・特集(12/24, 1/4/21発行)をサービスさせていただきます。

弊紙では4月以降コロナ禍の影響で金曜の紙面の発行を休止しておりますが、
平日の毎日、約26,000件のアプリ・メールマガジンの登録者へDaily Newsを配信しております。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2020 at 07:42
The contract of the advertisement for “Daily News” will be terminated by the end of December.
Here is a promotion for you to continue your renewal of the contract.
※The advertisement for new year holiday period for the edition on 24th of December and 4th of January, 2021 will be complimentary, same as last year.

As we are still experiencing the cancellation of issuance of Friday edition due to the Covid-19 pandemic, daily except for Fri, Sat, and Sun, we distribute “Daily News” to over 26000
subscribers of apps and mail magazine.
mtru_027 likes this translation
shino0530
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2020 at 07:42
The advertising contract posted on Daily News would expire at the end of December.
We would like you to consider continuing advertising there, so please take notes on the following contents.

* As the last year, we will provide New Year's advertisements and special features (issued on 12/24, 1/4/21).

We have suspended the publication of the paper on Friday due to the pandemic of corona virus since April.
Daily News is distributed to about 26,000 app / e-mail magazine registrants every weekday.
mtru_027 likes this translation

Client

Additional info

簡単な英文でお願いします

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime