[Translation from Japanese to English ] Sorry to always trouble you. Regarding the ** that I bought the other day. ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , mahessa , steveforest ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by bluestoneno9 at 03 Nov 2020 at 19:43 2047 views
Time left: Finished

度々お騒がせしてすみません。
私が先日購入した※※についてです。
顧客からクレームが有った為、ルーペを使用して確認したところ、ベースプレートとプラスティックパーツの接合部において、通常とは異なる個体をいくつか発見しました。
これらは正常な製品でしょうか?(画像を参照してください)

画像のような個体が5個あります。
日本人には、細かいことを気にする神経質なユーザーが多い為、もし可能であれば、返品で対応頂けないでしょうか?
私は、現状、※※を持ち合わせていない為、実証する手立てが有りません。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Nov 2020 at 19:49
Sorry to always trouble you.
Regarding the ** that I bought the other day.
There was a claim from the client, when checked with a magnifying glass, we several units that are different from normal in the connection between the base plate and the plastic parts.
Is this a normal product? (Please refer to the pictures).

There are 5 units that look like the picture.
Among Japanese users, there are many sensitive users who are very particular about details like these, so if it's possible, would accept returns for these?
I currently don't have ** in stock, so I have no means to verify it.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Nov 2020 at 19:51
I am sorry to trouble you so often.
As for 〇〇 I purchased the other day.
As there was a claim from a client, and I checked with a loupe, and I found some different things at the joint of the base plate and plastic part.
Are these correct products? ( please see the image)

There are 5 matters as the image shows.
For Japanese, there are many clients with mattering small things, if possible I would like to return the item.
I actually do not have 〇〇, and so there is no way to have evidence.
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Nov 2020 at 19:54
I am sorry to put you in any trouble.
I am writing to you about ※※ which I bought the other day recently.
There is a complaint from our customer so I have checked through using a magnifying glass.
I have found some individuals different from the usual case at the connecting between the base plate and the plastic part. Is this a normal product? Please see the attached photo.

There are 5 individuals in the attached photo.
As there are nervous users in Japan, who mind the specific sections, so would it be possible to return items to you?
I don’t have ※※ at the moment so that there are no ways to substantiate.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime