Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 5. To mark the location (store it in the BackTrack’s memory under your select...

This requests contains 1553 characters . It has been translated 9 times by the following translators : ( lyunuyayo , yakuok , nobeldrsd , atsuko0920jp ) and was completed in 11 hours 45 minutes .

Requested by eirinkan at 06 Dec 2011 at 16:49 1898 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

5. To mark the location (store it in the BackTrack’s memory under your selected Location icon), HOLD the MARK button until the distance indication changes
to “0”. It does not matter which direction you face when marking the location (as a stored GPS location is just a point or “dot”). When you move away from that location, an arrow points the way back to the location (general direction relative to your current position), and the display shows your distance from the location. You may now turn the BackTrack’s power off by HOLDing down the MODE/ Power button, or proceed to another location you want to mark.

atsuko0920jp
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2011 at 17:27
5.位置をマークする(選択したLocationアイコンで示された場所をBackTrackのメモリに保存する)には、距離表示が"o"になるまでMARKボタンを長押しします。その時、どの方角を向いていても構いません(GPSの位置情報は"点"で記録されるため)。その場所から移動すると、矢印が記録した地点から伸びてきて(あなたの現在地への、およその方向を示します)記録した地点からの距離を表示します。MODE/Powerボタンを長押しして、BackTrackの電源を切っても構いませんし、続けて他の場所の登録を行うこともできます。
nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2011 at 18:46
5.位置を登録(ロケーションアイコンを使ってBackTrackのメモリーに保存する)するには、距離計が”0”に変わるまでMARKボタンを押して下さい。登録の際、向く方向を気にする必要はありません。(保存されるGPS情報は点にすぎません。) 登録地点から離れると、その地点の方向を示す矢印(現在位置をベースに、大まかな方向)と距離が画面に表示されます。この時点でMODE/ Power ボタンを押してBackTrackの電源を切っても構いませんし、登録したい別の地点に向かっても構いません。
lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2011 at 21:01
5.(選択した地点のアイコン箇所にバックトラックメモリに保存する)地点をマークするには、"0"に距離表示が変わるまで、MARKボタンを押し続けます。地点を(保存されたGPSの位置がポイントや"ドット"であるように)マーキングする際、向いている方向は関係ありません。その地点から移動すると、矢印が地点(現在置から相対的な方角)に戻る道を指し、ディスプレイには地点からの距離が示されます。MODE /電源ボタンを押したままにすることによりバックトラックの電源をすぐにオフすることができ、またマークしたい別の地点に進むことができるだろう。
Original Text / English Copy

Be sure to select a different Location icon before marking this new spot, as HOLDing MARK with a previously used Location icon selected will replace that position with your current location.
6. When you’re ready to return to one of your previously marked locations, turn the BackTrack back on (HOLD the MODE/Power button).

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2011 at 18:10
新しい地点を登録する際は、必ず違うロケーションアイコンを選択下さい。以前使ったロケーションアイコンでMARKボタンを押し続けると現在位置に置換わってしまいます。
6. 登録済みのいずれかの地点に戻る際は、BackTrackの電源を入れて下さい。(MODE/Powerボタンを押して下さい。)
lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2011 at 21:11
この新しい地点をマークする前に、別の地点のアイコンを選択してください。以前に登録した場所アイコンのホールディングマークは、現在地に置き換えられます。
6.以前にマークした地点のどこかに戻る準備ができた場合、バックトラック背面の(MODE /電源ボタンをHOLD)をオンにします。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Dec 2011 at 01:15
新しいスポットをマークする前に必ず異なるロケーションを選択してください。以前使用済みのロケーションマークアイコンを引き続き選択して利用すると、あなたの現在のロケーションによって上書きされてしまいます。
6.以前マークを残したロケーションに戻る場合、バックトラック(BackTrack)をもう一度ONにしてください(MODE/Power ボタンを押し続けてください)。
Original Text / English Copy

The BackTrack will remember the last mode and location you used, so if the last place you marked was your car in a parking lot, the BackTrack will already be showing you the direction and distance back to your car! If you want to return to a location other than the last one you marked, just PUSH the MODE/Power button to select the Location icon you used when you marked it earlier. To find your way back to the selected location, simply move in the direction the arrow points and watch for the distance to decrease-when you reach your destination, a full circle of arrows will be seen at the outer edge of the display.

nobeldrsd
Rating 68
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2011 at 17:40
BackTrackは最後に利用したモードと地点を記憶します。もし駐車場に停めた車内で最後に利用していれば、BackTrackはすでに駐車場の車に戻るための経路と距離を表示しているはずです。最終マーク地点以外の場所に戻るには、MODE/Powerボタンを押し、以前登録する際に使用したロケーションアイコンを選択するだけです。選択した地点に戻るには、矢印の方向に距離が減る様に進み、目的地点に到着すると画面の外枠に矢印でできた円が表示されます。
lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 06 Dec 2011 at 21:24
バックトラックは最後に使用したモードと場所を覚えています。マークした最後の場所が駐車場の車であった場合、バックトラックは車に戻る方角距離をすでに表示しているでしょう!最後にマークした場所以外に戻りたいのであれば、以前に使用した場所アイコンを選択するMODE/Powerボタンを押します。選択した場所に戻る方法を見つけるために、単純に矢印を動かし、距離が減っていることに注意してみてください。目的地に到着した場合、矢印が元の状態に戻ることがディスプレイの外縁部に見られるでしょう。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Dec 2011 at 04:34
バックトラック(BackTrack)があなたが前回使用したモードとロケーションを記憶するため、前回あなたがマークした場所があなたの駐車場だとすると、バックトラック(BackTrack)はあなたの車への方角と車までの距離をあらかじめ表示してくれます!前回マークした場所以外のところへ戻りたい場合は、MODE/Power ボタンを押し、以前マークしたロケーションアイコンのいずれかを選択してください。選択したロケーションに戻るには、目的地までの距離が短くなっていくのを確認しつつ矢印が示す方角にそって移動してください。目的地に到着したら、ディスプレイ部分周りにそって矢印が円を描いているのを確認することができます。

Client

Additional info

説明書の一項目です。GPSで場所を記録し、記録した場所に戻ってくる機械の説明になります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime