Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Could not you have anyway to show new arrival of goods in order? Could you s...

This requests contains 146 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , teruko ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by slainte at 13 Aug 2020 at 23:14 1805 views
Time left: Finished

新しく入荷された順に表示させる方法はありませんか?
リストに新しく入荷した順に表示させることはできませんか?

Shop Newsのリストを表示させれば大体新しく追加(入荷)された順に表示されていますが
例えば、つい最近追加されたScott Foil RC等は古いアイテムよりも下に表示されています。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2020 at 23:19
Could not you have anyway to show new arrival of goods in order?
Could you show in the list for new arrival of goods in order?

If Shop News list is shown, it shows new additional (arrival of goods) in order.
For example, such as when recently added Scott Foil RC shows blow the old items.
teruko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2020 at 23:21
Is there a way to display them in the order of new arrivals?
Is it possible to display the list in the order of new arrivals?

If you go to the list of Shop News, you can see the list in the order of new additions (arrivals).
For example, the Scott Foil RC and other items that were added just recently are listed below the older items.

Client

Additional info

ある海外の通販サイト管理者への質問です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime