Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I just confirmed the tracking number. Once the inspection in Japan is comple...

This requests contains 43 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaohon33 , anarita ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by makio-yasui at 22 Jul 2020 at 20:46 2146 views
Time left: Finished

追跡番号確認しました。
日本での商品検査が完了しましたら、改めてご連絡をさせて頂きます。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2020 at 20:48
I just confirmed the tracking number.
Once the inspection in Japan is completed, we will inform you.
kaohon33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2020 at 20:58
We confirm the tracking number. Once product check is completed in Japan, I will revert to you.
Best regards,
anarita
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2020 at 20:59
#1 We have confirmed the tracking number. We will contact you after the product inspection is completed in Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime