[Translation from Japanese to English ] I've checked the product specifications. I'm also waiting for your reply reg...

This requests contains 34 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , chibbi ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by makio-yasui at 12 Jul 2020 at 23:16 1960 views
Time left: Finished


製品仕様書、確認しました。
追跡番号についてもご連絡お待ちしています。

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2020 at 23:21
I've checked the product specifications.
I'm also waiting for your reply regarding the tracking number.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jul 2020 at 23:20
The product spec has been confirmed.
I await the tracking number, too.
makio-yasui
makio-yasui- almost 4 years ago
Thank you always.
tearz
tearz- almost 4 years ago
Any time!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime