Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 遍毛の太さ0.15mm、0.2mmを4種類のカール、長さは実寸8〜13mmで注文したいです。 各カール300ケースずつ注文したいのですが、在庫が 全くあ...

This requests contains 166 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , ariel_w ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by magiclash at 10 Jul 2020 at 13:47 2079 views
Time left: Finished

遍毛の太さ0.15mm、0.2mmを4種類のカール、長さは実寸8〜13mmで注文したいです。

各カール300ケースずつ注文したいのですが、在庫が
全くありません。
今回は各カール100ケースずつ何回かに分けて注文したいと思っています。

遍毛の0.15茶の糸は入荷しましたか?
入荷していたらこちらも購入したいです。
完成する日を教えてください。

soulsensei
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 10 Jul 2020 at 14:08
我想订购4种不同颜色的卷发。它们的厚度是0.15mm和0.2mm,实际长度是8到13mm。
我是想为每个颜色各买300盒,可是好像没有存货。所以,我想分开几次购买,每次每个颜色购买100盒。
具有0.15mm厚度的棕色纱线的卷发几时会有货?如果有货的时候,我想购买,所以当你收到货时,请通知我。
magiclash likes this translation
soulsensei
soulsensei- over 4 years ago
申し訳ございません、間違いました。この翻訳を使ってください:

我想订购4种不一样的弯曲。它们遍毛的厚度是0.15mm和0.2mm,实际长度是8到13mm。
我是想为每个弯曲各买300盒,可是好像没有存货。所以,我想分开几次购买,每次每个弯曲购买100盒。
具有0.15mm厚度的棕色的遍毛线几时会进货呢?如果有进货的时候,我想购买,所以当你收到货时,请通知我。
ariel_w
Rating 51
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 10 Jul 2020 at 14:38
我想订购遍毛粗0.15mm、0.2mm,长度实际尺寸8〜13mm。

雖然我想购买每个弯曲各300箱,但都没有库存。
这次想先分成每个弯曲各100箱购买。

遍毛0.15茶色的线已经进货了吗?
如果已经进货的话我也想买。
请告诉我完成日。
magiclash likes this translation
ariel_w
ariel_w- over 4 years ago
少し修正しました。
--
我想订购遍毛粗0.15mm、0.2mm,长度实际尺寸8〜13mm。
→我想订购遍毛粗0.15mm、0.2mm的4种弯曲,长度实际尺寸8〜13mm。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime