ちなみにですがA社様からのパレットの引き取りは、毎回120パレットですよね?(120palletで引き取りすることはないですよね?)次回の集荷は7月末になる予定とのことです。輸出通関は申告せず、次回の120パレット集荷が決まり次第、本船をリスケしてください。
翻訳 / 英語
- 2020/07/01 10:04:39に投稿されました
By the way, the handle of the pallet by A firm is 120 pallets, is not it?
(Is not it to handle with 120 pallets?) The next collection will be at the end of July. Without declaring importing, as soon as the next 120 pallets collection is decided, please reschedule the ship.
(Is not it to handle with 120 pallets?) The next collection will be at the end of July. Without declaring importing, as soon as the next 120 pallets collection is decided, please reschedule the ship.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2020/07/01 10:01:32に投稿されました
Incidentally, could I make sure a collection of pallets from A is always at 120 pallets?
(In other words, is there no such case for collecting at 120pallet?)
Next collection will be scheduled late July they say.
Without proceeding to the customs clearance, if a collection of 120 pallet will be scheduled, would you re-schedule the ship?
(In other words, is there no such case for collecting at 120pallet?)
Next collection will be scheduled late July they say.
Without proceeding to the customs clearance, if a collection of 120 pallet will be scheduled, would you re-schedule the ship?
翻訳 / 英語
- 2020/07/01 10:19:21に投稿されました
By the way, you receive 120 pallets from A company every time. is this right?
(You don't collect at 120 pallets? ) The next collection will be at the end of July.
Please reschedule this ship without a declaration of export clearing, as soon as the next collection of 120 pallets is decided.
(You don't collect at 120 pallets? ) The next collection will be at the end of July.
Please reschedule this ship without a declaration of export clearing, as soon as the next collection of 120 pallets is decided.