Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/07/01 10:01:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

ちなみにですがA社様からのパレットの引き取りは、毎回120パレットですよね?(120palletで引き取りすることはないですよね?)次回の集荷は7月末になる予定とのことです。輸出通関は申告せず、次回の120パレット集荷が決まり次第、本船をリスケしてください。

英語

Incidentally, could I make sure a collection of pallets from A is always at 120 pallets?
(In other words, is there no such case for collecting at 120pallet?)
Next collection will be scheduled late July they say.
Without proceeding to the customs clearance, if a collection of 120 pallet will be scheduled, would you re-schedule the ship?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません