Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I attach the customer list in Japan. This is the customer list which I prepa...

This requests contains 62 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kumako-gohara , dunbarhonyaku ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nisimasa at 09 Jun 2020 at 16:43 2299 views
Time left: Finished

日本の顧客リストを添付しました。
レポート(Factsheetを除く)を作成し送付している顧客一覧です。
よろしくお願いします。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2020 at 16:45
I attach the customer list in Japan.
This is the customer list which I prepared the report (excluding Factsheet) and attach.
Thanks.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2020 at 16:45
I have attached the list of the customers in Japan herein.
Here is a list of customers for sending to be created the report (excluding fact sheet).
With regards,
dunbarhonyaku
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2020 at 16:45
I have attached a list of Japanese customers.
The report includes the customers who have made and sent reports. (Excluding the factsheet)
Best regards.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2020 at 16:49
Please find attached the list of customers in Japan, to whom we make and send reports (except Factsheets).
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime