[Translation from Japanese to English ] In the case that the shipping of the item is from China, it is OK because the...

This requests contains 60 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by makio-yasui at 28 May 2020 at 23:37 1770 views
Time left: Finished


中国からの商品の発送であれば、提携している配送会社が有りますので問題ありません。
写真とロゴの使用許可、有難うございます。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 28 May 2020 at 23:41
In the case that the shipping of the item is from China, it is OK because there is a partner delivery agency.
Thank you very much for the approval for the use of the picture and the logo.
masahiro_matsumoto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 May 2020 at 23:39
If product shipment is from China, there is nothing problem because we have affiliating delivery company.
Thank you for your approval using images and logo.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime