Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We’d like to do business with you! Our MOQ is 500. Our terms are 50% down, an...

This requests contains 131 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by 121121rrrr at 12 May 2020 at 13:54 1992 views
Time left: Finished

We’d like to do business with you! Our MOQ is 500. Our terms are 50% down, and 50% before shipping. We can work with your carrier.

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 May 2020 at 13:57
貴方と取引をしたいです。弊社の最低注文数は500個です。条件は50%ダウンで残りの50%は発送に先立ちます。貴方がお望みの発送会社を使用できます。
★★★★☆ 4.0/1
atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 May 2020 at 14:04
御社と是非ビジネスがしたいです!当社の最低発注数量は500です。我々のチームでは、まず50%お支払いいただき、そして出荷前に残りの50%をお支払いいただくということになっています。当社は御社の輸送業者と協働できます。
121121rrrr likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 May 2020 at 14:10
私達はあなたとのビジネスをしたいと思います! 私たちの最小発注数は500です。 私達の言葉は出荷する前に50%ダウン、および50%です。 あなたの働きで私達は成功します。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime