Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 12 May 2020 at 14:04
English
We’d like to do business with you! Our MOQ is 500. Our terms are 50% down, and 50% before shipping. We can work with your carrier.
Japanese
御社と是非ビジネスがしたいです!当社の最低発注数量は500です。我々のチームでは、まず50%お支払いいただき、そして出荷前に残りの50%をお支払いいただくということになっています。当社は御社の輸送業者と協働できます。
Reviews ( 1 )
sophietigercat rated this translation result as ★★★★
16 May 2020 at 00:13
original
御社と是非ビジネスがしたいです!当社の最低発注数量は500です。我々のチームでは、まず50%お支払いいただき、そして出荷前に残りの50%をお支払いいただくということになっています。当社は御社の輸送業者と協働できます。
corrected
御社と是非ビジネスがしたいです!当社の最低発注数量は500です。我々の支払い条件は、まず50%お支払いいただき、そして出荷前に残りの50%をお支払いいただくということになっています。当社は御社の輸送業者と協働できます。
termとteamを見間違えられたのではないでしょうか。
レビューいただきありがとうございます。ご指摘の通り正しくはtermですね。今後は短時間の中でも注意していきたいと思います。