Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I hope this email finds you well. I saw it on the news that Corona virus ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , shimauma , captain-k ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by z2080047 at 28 Mar 2020 at 22:34 3273 views
Time left: Finished

お変わりないでしょうか?

トルコでもコロナウイルスが拡大しているニュースを見ました。
あなたへメールした1週間前から世界的に感染が急拡大していますね。
東京でも都市封鎖になりそうな気配です。
この2週間ずっと家で仕事を続けています。

あなたや、ご家族や病院のスタッフの皆様はご健康でしょうか。
もしマスクが不足でお困りでしたら教えてください、日本でも品薄のため僅かですがお送りします。

お身体に気を付けてくださいね。
状況が落ち着いて、あなたと一緒に仕事ができる日が早く来ること待ち望んでいます。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2020 at 22:44
I hope this email finds you well.

I saw it on the news that Corona virus was spreading in Turkey as well.
A week before my email to you, it was spreading so fast around the world.
It seems that Tokyo will also lock down.
For the past 2 weeks, I've been working at home.

Are you, your family and the staff members at the hospital doing well?
If you are short of surgical masks, please let me know.
I can send some to you although they are in short supply in Japan as well.

Please do take care of yourself.
I hope that things wills settle down and that I can work with you again soon.





tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2020 at 22:38
How have you been doing?

I saw the news how COVID-19 has been spreading fast in Turkey.
It has been globally spreading so fast since I last emailed a week ago.
Tokyo is likely to be locked down eventually.
I have been working from home for the past two weeks.

Hope you, your family and staffs at the hospital are doing well.
Please let us know if you need masks. Although the supply is short in Japan, I will send you some.
I look forward to working with you again once the situation calmes down.
z2080047 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2020 at 22:40
How have you been ?
I have heard that the coronavirus has been spreading over Turkey as well on the TV news.
It has been greater spreading rapidly worldwide since the last email for you about a week time.
In Tokyo, it may likely lockdown situation soon.
I have been staying home for working for a couple of weeks.
Are you and your family and also for staffs at your hospital staying safe?
If you are experiencing the shortage of surgical masks, please let me know.
I will be able to send some of them even in same shortage situation in Japan for masks now.
Be safe !
When the situation will be better I do hope to work with you again soon.
z2080047 likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
captain-k
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2020 at 22:40
How are you doing?

I saw news on the coronavirus in Turkey too.
It's spread even wider since I emailed you a week ago.
It looks like Tokyo will also be locked down.
I've been working at home for the past 2 weeks.

Are you and your family members, and healthcare staff doing OK?
If you suffer mask shortage, let me know.
I can send you some, although we are also short on the stock.

Please take care.
I look forward to working with you again after things settle down.


z2080047 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime