Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please let me place an order for the next time. I am looking forward to th...

This requests contains 116 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by lifedesign at 19 Feb 2020 at 16:05 2232 views
Time left: Finished

次回分、注文をお願いいたします。

Proforma Invoiceと納期のご回答をお待ちしております。

各商品の、商品詳細図につきましては、現在制作しております。
出来上げり次第、お送りさせていただきます。

何卒、よろしくお願いいたします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Feb 2020 at 16:08
Please let me place an order for the next time.

I am looking forward to the Proforma Invoice and the reply regaring the delivery date.

In terms of the detailed chart for each product, we are now working on it.
Once it is completed, I will send it to you.

I appreciate your continued help.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Feb 2020 at 16:10
I would like to order for next time.

I am waiting for your reply regarding the Proforma invoice and deadline.

I am producing item detail chart for each item now.
I will send you as soon as I finish it.

Thanks.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime