Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for shipping the item. Even from my side, I was able to verify tha...

This requests contains 79 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , shimauma , hightide1226 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by makio-yasui at 22 Nov 2019 at 00:26 3578 views
Time left: Finished



商品の発送有難うございました。
こちらでも、商品が日本へ到着したことを確認出来ました。
次回は1000個単位での発注を予定しています。
今後とも宜しくお願いします。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2019 at 00:34
Thank you for shipping the item.
Even from my side, I was able to verify that the item arrived in Japan.
Next time I plan to order around 1000 pieces.
Hoping for your continued kind regard.
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2019 at 00:36
Thank you for shipping the items.
I confirm that the items have arrived in Japan.
Next time, I plan to order items by a unit of 1000pcs.
Thank you.
hightide1226
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Nov 2019 at 00:37
Thank you for shipping the items.
I confirmed that the items have arrived in Japan.
We are going to order unit of 1000 next time.
Thank you for your continued support.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime