Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I am ready when you are. We can do a campaign on our end too if you want. And...

This requests contains 139 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , karekora ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by 121121rrrr at 03 Nov 2019 at 03:05 2288 views
Time left: Finished

I am ready when you are. We can do a campaign on our end too if you want. And we can send any japanese customers to you. What do you think?

karekora
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2019 at 03:10
こちらの方で準備ができていますので、始めたい時に遠慮なく言って下さい。 もしよろしければ、こちらからのキャンペーンを実施することもできます。 それに、日本の顧客をそちらの方へお勧めできますが、いかがでしょうか?
★★★★★ 5.0/1
karekora
karekora- about 5 years ago
ご利用をいただき誠にありがとうございました
kamitoki
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2019 at 03:32
そちらさまはいつでもできる状態になったら私もいつでもできます。よろしければ、こちら側もキャンペーン
行えます。そして、日本人の客さんに御社を紹介します。 いかがでしょうか。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime