Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Do you mean the actual product has no blemish or discoloration?

This requests contains 26 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , peko55 , yuuki135 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by 3atoru at 15 Sep 2019 at 03:20 2275 views
Time left: Finished

実際の商品には、汚れや変色はないという事でしょうか?

chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2019 at 03:24
Do you mean the actual product has no blemish or discoloration?
peko55
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2019 at 03:30
Is it means that there is no stain or discoloration in the actual merchandise?
★★★☆☆ 3.0/1
peko55
peko55- about 5 years ago
間違っておりました。Does it mean..です。申し訳ありません。(3人目なので関係ないかもですが。)
yuuki135
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Sep 2019 at 03:23
Do you mean that the actual product doesn't have any discoloration or smudge?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime