Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Re: Thank you for your support as always. Since the bank code to pay was ...

This requests contains 95 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by makio-yasui at 02 Sep 2019 at 15:44 1842 views
Time left: Finished

再送


お世話に成ります。

振込先の銀行コードが不明だった為、送金が遅れています。
銀行コードは下記の番号で良かったでしょうか?

送金前の最終確認をさせて頂きます。
下記の振込先で宜しかったでしょうか?

atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 02 Sep 2019 at 15:53
Re:
Thank you for your support as always.

Since the bank code to pay was not known, the transfer is delayed.
Is it right that the bank code is the below number?

Let me make a final confirmation before transferring.
Can I make a payment to the below account payable?
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Sep 2019 at 15:57
Resend

Thank you for your support.

The money transfer is behind because the bank code was unclear.
Is the bank code as follows right?

I want to confirm before I send money.
Is the payee's bank account as follows right?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime