Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1) The adjustment period of painting at the dismantlement of the scaffolding ...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ein_tail3124 at 01 Aug 2019 at 09:22 2971 views
Time left: Finished

1)足場の解体時に行う、塗装の調整期間。
2)塗装検収後に高所作業車を使って作業する塗装の調整作業ならびに残作業。
3)植栽や人口植物(artificial foliage)の設置期間

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2019 at 09:28
1) The adjustment period of painting at the dismantlement of the scaffolding
2) The adjustment work and remaining painting work of with the vehicle for work at height after inspection of the paint
3) The display period of the plants and artificial foliages
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2019 at 09:29
1) Adjusting period for coating, when dis-building for scaffold.
2) Adjusting work and over work to do using car for high places after inspection of coating.
3) Setting period for planting and artificial foliage.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Aug 2019 at 09:28
1) The duration of painting prior to the demolishing the scaffold.
2) Painting work along with other related work for using an aerial work platform after acceptance of paintings.
3) The placing periods of planting and artificial foliage.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime