Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My daughter doesn't have any strong goal or will to improve horseback riding ...

This requests contains 153 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , marifh ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by weetzie at 21 Jul 2019 at 06:16 2469 views
Time left: Finished

娘は、乗馬レッスンに対して、目標もなく上達したいとも思っていない。ただ純粋に馬との時間を楽しみ、お互いの心が通じあう瞬間を愛してるだけ。誰よりも下手くそだけど、全く気にしていない。
コーチがOMG!を連呼しているのは奇跡的に上手に乗れたからだけど、うまくいってもいかなくても、いつものように楽しむだけなのだ。

marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2019 at 06:32
My daughter doesn't have any strong goal or will to improve horseback riding when she has lessons. She just loves the time to spend with horses and the moment when she can share feelings with her horse. She doesn't care even her riding is worse than anybody else. Her coach was repeatedly shouting "OMG!" at that time because miraculously she could ride very well. However, she just enjoys her riding like any other time even if it doesn't go very well.
weetzie likes this translation
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Jul 2019 at 06:31
My daughter doesn't have the object and doesn't think to make progress for the horse riding lesson. She enjoys the time with the horse purely, and loves the moment that they understand each other really well. She is bad at horse riding, but she doesn't care that.
The coach shout "OMG!" repeatedly because she rode well miraculously, but she only enjoys as usually if she can ride well or not.
weetzie likes this translation

Client

Additional info

習い事についての短い文章です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime