Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My daughter doesn't have any strong goal or will to improve horseback riding ...

This requests contains 153 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , marifh ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by weetzie at 21 Jul 2019 at 06:16 2470 views
Time left: Finished

娘は、乗馬レッスンに対して、目標もなく上達したいとも思っていない。ただ純粋に馬との時間を楽しみ、お互いの心が通じあう瞬間を愛してるだけ。誰よりも下手くそだけど、全く気にしていない。
コーチがOMG!を連呼しているのは奇跡的に上手に乗れたからだけど、うまくいってもいかなくても、いつものように楽しむだけなのだ。

My daughter doesn't have any strong goal or will to improve horseback riding when she has lessons. She just loves the time to spend with horses and the moment when she can share feelings with her horse. She doesn't care even her riding is worse than anybody else. Her coach was repeatedly shouting "OMG!" at that time because miraculously she could ride very well. However, she just enjoys her riding like any other time even if it doesn't go very well.

Client

Additional info

習い事についての短い文章です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime