Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Although we submitted the invoice yesterday, there came an answer not to acce...

This requests contains 228 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , trinhlien ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by akihiko5552013 at 28 Jun 2019 at 13:40 2409 views
Time left: Finished

昨日インボイスを提出したが、Amazonからこのインボイスは認める事ができないという返事がきました。昨日のインボイスを添付するので、あなたのフルーネームでの署名と会社スタンプを押したものを送って下さい。それとメーカーの社員からもらったインボイスであることを証明するため、あなたの名刺か社員証の写しも添付してください。それを提出しないと私たちのAmazonの出品アカウントが停止します。私達を助けてください。お手数をおかけしますが、何卒宜しくお願い致します。

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2019 at 13:45
Although we submitted the invoice yesterday, there came an answer not to accept the invoice from Amazon. As we will attach yesterday's invoice, please send it to us with your full-name signed and your company's seal. To show it is an invoice made by the maker, please attach your firm certificate. Unless we submit them, our account to list at Amazon will be stopped. Please help us. We are sorry for this inconvenience and thank you very much in advance.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2019 at 13:46
Although I submitted the invoice yesterday, Amazon replied me that they couldn't approve this invoice.
I will attach the invoice of yesterday, so please send me back the document with your full-name signature and sealing your company's stamp.
To verify this is the invoice that I was given the employee of the manufacture, please attach your name card or the copy of employee ID card.
If I will not submit it, our exhibiting account of Amazon will be suspended. Please help us.
I am very sorry for bothering you, but your support would be highly appreciated.
akihiko5552013 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2019 at 13:45
I have submitted a invoice yesterday, but Amazon says it is denied to recognise this is valid.
As I attach the invoice for having sent yesterday, would you please send me the one with signing your full name and stamp, please?
In addition, in order to certify the invoice given from the staff at the maker, please attach the copy of your business card or ID card. Without the document, our account for showing the item will be stopped . Please help us. I am sorry to put you any trouble.
With regards.
trinhlien
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2019 at 13:50
I submitted an invoice yesterday, but Amazon has replied that this invoice is not approved. I attach yesterday's invoice in this mail, please re-send us with your signature and company stamp beside your full name.
And, please attach also a copy of your business namecard or employee ID card to prove that this invoice is received from the manufacturer's employee. If you do not submit it, our Amazon seller account will be stopped. I highly appreciate your cooperation and apologize for any inconvenience.
Thank you for your understanding.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime