Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 日本郵便の荷物追跡によると、配達ができないとのことです!! 何が起こったか、教えていただけますか? フランス郵便に何度もメールをしていますが、返事があ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 shimauma さん chibbi さん totoro0911 さん yukamelocoton さん pokopoko さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nikolondonによる依頼 2019/06/26 00:04:16 閲覧 2661回
残り時間: 終了

Dear

the Japanese post write into the tracking that it don't can make deliverey!!

can you say me what happened?

i send many many mail at the French Post without the reply

can you say me what happened?

Thank you

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2019/06/26 00:07:21に投稿されました
日本郵便の荷物追跡によると、配達ができないとのことです!!
何が起こったか、教えていただけますか?
フランス郵便に何度もメールをしていますが、返事がありません。
何か起こったか、教えていただけますか?

宜しくお願いいたします。
chibbi
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/06/26 00:09:45に投稿されました
背景

日本の郵便局からの追跡番号では配達されません。

どうなったか教えてもらえますか?

フランスの郵便局へ何度もメールしましたが回答がありません。

どうなったか教えてください。

よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1
totoro0911
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/06/26 00:10:00に投稿されました
こんにちは。
日本の郵便局で追跡してもらってるけど送れてないかも。
何があったか教えてくれる?

フランスの郵便局に何回も連絡もしたんだけど返事がなくて。

何があったか教えて。

よろしくね。
★★★★☆ 4.0/1
yukamelocoton
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/06/26 00:09:09に投稿されました
拝啓

日本の郵便局が追跡番号を書いてあるのに配達されていません!!!

どうなっているのか教えてください。

フランスの郵便局に何度も何度もメールしたのに返事が来ません。

どうなっているのか教えてください。

敬具
★★★★★ 5.0/1
pokopoko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2019/06/26 00:10:14に投稿されました
親愛なるあなたへ
日本のポストは荷物を開くれないと言ってます!!
どういうことか教えてくれますか?
私は返信のない大量のメールをフランスのポストで送っています。
何があったのか教えてください

ありがとう
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。