Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The package has been delivered. I forgot that DHL changed the invoice so I ...

This requests contains 201 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , sujiko , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by magiclash at 11 Jun 2019 at 11:51 4250 views
Time left: Finished

荷物が届きました。
DHLがインボイスの差し替えを忘れてしまったので修正申告をしなければなりません。
今回もらったコマーシャルインボイスはアンダーバリューになってますよね。
なので、インボイスを2枚
①正しいか価格で書かれているもの→例)ウルトラボンディング2.5
②通関時のコマーシャルインボイス アンダーバリューで書かれているもの→例)
ウルトラボンディング0.4US
の2枚ください。
よろしくお願いいたします。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2019 at 12:00
The package has been delivered.
I forgot that DHL changed the invoice so I have to make a revised declaration.
This time too the commercial invoice that you received will become undervalued. Therefore
Please give 2 invoices
1. One where the price is correctly written -> Example) Ultrabonding 2.5
2. One where the commercial invoice is written undervalued for customs inspection -> Example) Ultrabonding 0.4US
Hoping for your kind response.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2019 at 11:56
The package has arrived.
As DHL has forgot to exchange the invoice, we have to apply for correction.
The commercial invoice give us this time will be under valued, isn't it?
Therefore two invoices
1. One which is written with right prices ⇒ example, ultra-invoice 2.5
2. Another one is written under valued with commercial invoice when declared →example ultra invoice 0.4US
Please send us the two invoices.
Best regards,
magiclash likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2019 at 11:55
I received the item.
As DHL forgot replacing an invoice, I have to correct filing.
The commercial invoice I received this time is undervalue.
1. The one that is correct or price is listed→Example, ultra bonding 2.5
2. Commercial invoice in customs clearance the one listed by undervalue→
Example, Please give me two pieces of the ultrabonding 0.4 US.
I appreciate your cooperation.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Jun 2019 at 11:56
The item has been delivered.
I just need to declare for amendment because DHL forgot to replace the invoice.
I found the undervalue for commercial invoice given.
Therefore, can I have two invoices for following, please.
1.With the correct price shown →e.g.)Ultra bonding 2.5
2.Commercial invoice for custom clearance, Undervalue written one →e.g.)
Ultra bonding 0.4US
Best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime