貴社の商品を香港で拝見した際
とてもイノベーティブな商品なので興味を覚えました
・現在 補聴器の常用を好まない高齢者の方は以外に多いと思います
・理由は快適でないからです
・耳がよく聞こえないことは、不便ですが 不自由ではありません
上記の理由からAは補聴器や集音機を常用した方が良いけれど
いつもは使いたくない生活者にぴったりな商品だと思いました
貴社のユニークな商品を日本で一般発売前に
一定期間 クラウドファンディングで紹介します
CFは現在ユニークで新しい商品を探す
ユーザーに人気があります
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2019 at 16:55
When I saw your item in Hong Kong, I had a interest since it was so inovatice item.
- Currently, there are so many elderly people who do not want to always use acoustic aid.
- The reason is that it is not comfortable to use.
- Hearing loss is difficult, but not inconvenient.
From these reason, I think A would be a good item for the people who do not want to always use acoustic aid or sound collector although they are better to use for.
I will introduce your unique item in Japan for a while before general launch.
CF is popular to the users who look for unique and new items.
- Currently, there are so many elderly people who do not want to always use acoustic aid.
- The reason is that it is not comfortable to use.
- Hearing loss is difficult, but not inconvenient.
From these reason, I think A would be a good item for the people who do not want to always use acoustic aid or sound collector although they are better to use for.
I will introduce your unique item in Japan for a while before general launch.
CF is popular to the users who look for unique and new items.
Rating
52
Translation / English
- Posted at 05 Jun 2019 at 17:01
When I for the first time saw your product in Hong Kong, it made me so interested because of its innovated products indeed.
At the moment there is a lot of aged who don't wish to wear the hearing aid devices.
Because of not feeling well with placing on
Being not able to hear well is inconvenient but it is doesn't have freedom at all.
For above reasons, A is a good product that for those who must place heading aid all the time but for not eager to use anytime.
I will introduce your unique product to Japanese customers on crowdfunding basis for certain periods before general sales.
CF has a big popularity for users searching for unique products.
At the moment there is a lot of aged who don't wish to wear the hearing aid devices.
Because of not feeling well with placing on
Being not able to hear well is inconvenient but it is doesn't have freedom at all.
For above reasons, A is a good product that for those who must place heading aid all the time but for not eager to use anytime.
I will introduce your unique product to Japanese customers on crowdfunding basis for certain periods before general sales.
CF has a big popularity for users searching for unique products.
Translation / English
When you saw your product in Hong Kong,
I was interested because it is a very innovative product
・ I think that there are many elderly people who do not like the regular use of hearing aids at present.
・ The reason is not comfortable
・ It is inconvenient that you can not hear your ear well, but it is not in vain
For the above reasons A should use a hearing aid or sound collector regularly
We thought that it was product which was good for consumers who did not want constantly use
Before the general release of your unique product in Japan,
We introduce with crowdfunding for a certain period
CF is now looking for unique and new products
Popular for users
lw1a likes this translation
- Posted at 05 Jun 2019 at 17:27
When you saw your product in Hong Kong,
I was interested because it is a very innovative product
・ I think that there are many elderly people who do not like the regular use of hearing aids at present.
・ The reason is not comfortable
・ It is inconvenient that you can not hear your ear well, but it is not in vain
For the above reasons A should use a hearing aid or sound collector regularly
We thought that it was product which was good for consumers who did not want constantly use
Before the general release of your unique product in Japan,
We introduce with crowdfunding for a certain period
CF is now looking for unique and new products
Popular for users
とても、平易な表現で作成いただきありがとうございます。別バージョンもあります。よろしくお願いいたします。
どういたしまして
Please, change the first sentence to "When I saw...", and the fourth one to "The reason is that it is not comfortable".