Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Anyway, I will do my best to practice painting. I truly appreciate that you ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , oz-ryu ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yurias2017 at 11 May 2019 at 14:31 2874 views
Time left: Finished

兎も角、頑張って絵の練習をするよ。
貴女のお陰ですごくやる気が出てきた。有難う!

うちの両親は結局離婚しなかったけれど、その結果、私の人生は父の暴力に怯え、何もかも支配され続けて本当にとても不幸で辛いものだった。小さい子供のうちに離婚してくれた方が私は良かったと思ってる。
両親が離婚していたら私は鬱病にはならなかったはずだからね。


貴女という人に逢えて親友になれて本当に嬉しいです。
生きる勇気を与えてくれて有難う。
是非日本に来て下さい。大歓迎!
貴女と一緒に仕事出来るのを楽しみにしてます

angel5
Rating 57
Translation / English
- Posted at 11 May 2019 at 14:43
Anyway, I will do my best to practice painting.
I truly appreciate that you got me to try my best.

My parents ended up not breaking up, which made me always being preoccupied with his violence and everything continuously controlled by him. I was very unhappy and miserable. I wish if my parents had divorced when I was still small. If they had divorced, I couldn't have suffered from depression.

I am very glad that I could meet you and make best friends with you.
Thank you for providing energy with me to live.
Please come to Japan. You are more than welcome!
I am looking forward to working with you.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2019 at 14:39
I will work hard for practicing for paintings anyway.
Thanks to you, you made me uplifted to move forward!
My parent eventually didn't divorce but for the result of that my life is totally destroyed and dominates everything from me, And it was terrible experience for total my life. I personally think that they had better split into when I was a child.
I will not be suffering from depression if they would divorce.
I am very pleased to be able to meet you as my best friend.
Thank you for giving me the light and courage for living.
Promise me to come to Japan, Of course I am welcoming you so much.
I am looking forward to working with you in the future .
yurias2017 likes this translation
oz-ryu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 May 2019 at 14:41
Anyway, I will do my best to practice painting.
I am very motivated because of your cheerful words, thank you!

My parents did not get divorced after all, and as a result, my life was really very painful and in keeping with my father's violence. I think it would be better if he divorced when I was a child. If my parents were divorced, I would not have been depressed at all.


I am really honoured to become the best friend with you.
Thank you for giving me the courage to live.
Please come to Japan. We are so welcome!
I am looking forward to working with you

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime