Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 May 2019 at 14:41

oz-ryu
oz-ryu 50 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
Japanese

兎も角、頑張って絵の練習をするよ。
貴女のお陰ですごくやる気が出てきた。有難う!

うちの両親は結局離婚しなかったけれど、その結果、私の人生は父の暴力に怯え、何もかも支配され続けて本当にとても不幸で辛いものだった。小さい子供のうちに離婚してくれた方が私は良かったと思ってる。
両親が離婚していたら私は鬱病にはならなかったはずだからね。


貴女という人に逢えて親友になれて本当に嬉しいです。
生きる勇気を与えてくれて有難う。
是非日本に来て下さい。大歓迎!
貴女と一緒に仕事出来るのを楽しみにしてます

English

Anyway, I will do my best to practice painting.
I am very motivated because of your cheerful words, thank you!

My parents did not get divorced after all, and as a result, my life was really very painful and in keeping with my father's violence. I think it would be better if he divorced when I was a child. If my parents were divorced, I would not have been depressed at all.


I am really honoured to become the best friend with you.
Thank you for giving me the courage to live.
Please come to Japan. We are so welcome!
I am looking forward to working with you

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.