こんにちは。
私は○○といいます。
私は日本でブランド品の販売をしています。
取り扱っているブランドは様々ですが、○○や●●が好きで多く取り扱っています。
今は月に70,000,000ほど色々なショップで購入しています。
日本だけでなく、アメリカやヨーロッパにもお客様がいます。
Translation / Korean
- Posted at 27 Apr 2019 at 19:38
안녕하세요
저는 OO라고 합니다
저는 일본에서 브랜드물품을 판매 하고 있습니다.
취급하고 있는 브랜드품은 여러가지 있지만 OO라던지 OO를 좋아해서 많이 취급하고 있습니다.
지금은 월 70,000,000정도 여러 샾에서 구입하고 있습니다.
일본뿐만아니라 미국과 유럽에도 고객이 있습니다.
저는 OO라고 합니다
저는 일본에서 브랜드물품을 판매 하고 있습니다.
취급하고 있는 브랜드품은 여러가지 있지만 OO라던지 OO를 좋아해서 많이 취급하고 있습니다.
지금은 월 70,000,000정도 여러 샾에서 구입하고 있습니다.
일본뿐만아니라 미국과 유럽에도 고객이 있습니다.
★★☆☆☆ 2.0/1
すみませんが、どちらの助詞を使えばいいのかわからないので、併記ではなく記載していただけると助かります。
2行目は女性の名前。
4行目はブランド名です。
重要なのはその名詞の発音ですので、その名前が分からないと助詞を確定することができません。
ではブランド名のあとのみ。
GIVENCHYとOFFWHITEです。
その場合GIVENCHYの後ろには「와」を、OFFWHITEの後ろには「를」を使ってください。
취급하는 브랜드는 다양하지만, GIVENCHY와 OFFWHITE를 좋아해서 많이 취급합니다.
ちなみに名前がある部分ですが、
ニュアンスは少し変わりますけど、「저는 ○○입니다.」にすると前の名前と関係なくそのまま使うことができます。
直訳すると「私は○○です。」になります。