Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 冬体調が崩れたので、これからの季節はだんだん体がよくなっていくと思います。 夏ぐらいにまた中国に行けたらなと思っています。

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cheng , apple_2018 , melolicious ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by magiclash at 03 Apr 2019 at 11:24 2239 views
Time left: Finished

冬体調が崩れたので、これからの季節はだんだん体がよくなっていくと思います。
夏ぐらいにまた中国に行けたらなと思っています。

cheng
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 03 Apr 2019 at 11:35
因冬季時身體狀況不佳,接下來的季節裡身體應該會愈來愈好。我覺得大概夏季時能再去中國。
apple_2018
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 03 Apr 2019 at 11:39
冬天時身體不適,今後的季節身體漸漸會變好。
我想如果差不多夏天的時候能再去中國就好了。
★★★★☆ 4.0/1
melolicious
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 03 Apr 2019 at 11:28
冬季時,生病了,在這即將到來的季節,我想健康將會漸漸恢復。
在夏季左右,想再次去中國。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime