Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. Is ticks you mentioned occurring in a series...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s , melolicious , oz-ryu ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kaorak at 29 Mar 2019 at 15:26 2040 views
Time left: Finished

迅速なご回答ありがとうございます。あなたのいう ticksは、毎周、連続して発生するものですか? それとも散発的なものですか? わたしは、このアルバムの Very Good コンディションのヴィニールを持っていますが、ところどころ気になるノイズがあるので、グレードアップをしようと考えています。わたしの予算では Near Mint コンディションには手が出ませんが、Excellent コンディションのヴィニールを手に入れたいのです。お手数おかけしますが、詳しい情報をください。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2019 at 15:29
Thank you for your prompt reply. Is ticks you mentioned occurring in a series every round? Or is it occurring sometimes? I have a vinyl of this album in very good condition. But as I found some noise at some spots, I am thinking of upgrading it. By my budget, I cannot afford near mint condition, but want to obtain the vinyl in excellent condition. I hate to ask you, but would you give me the information in detail?
kaorak likes this translation
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2019 at 15:30
Thank you very much for your prompt reply.
Is ticks that you mentioned occurred in every round, continuously? Or, sporadically?
I have very good condition vinyl of this album, however, I am thinking of upgrading since there are some concerning noise. In my budget, I can not get Near Mint condition item, but I would like to do the vinyl of Excellent condition.
I am sorry for bothering you, but please give me more detail information.
kaorak likes this translation
oz-ryu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2019 at 15:29
Thank you for your quick response. Is ticks that you mentioned occurring continuously every week or is it occurring sporadically? I have vinyl with the Very Good condition for this album, but there are some annoying noises, so I'm thinking of upgrading. I cannot get near mint condition on my budget, but I would like to purchase an excellent condition vinyl.
We apologize for the inconvenience, but please give us detailed information.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2019 at 15:33
Thanks for your quick reply. Is the ticks what you say happened continuously at every single playing back ?
Or was it occurred sporadically? I have the same album at very good condition but it got still clicks on the record that make me mind, therefore I think I want to upgrade. With my budget I cannot afford to get near mint, but excellent condition will be my next target right now. Sorry to put you any trouble but can you give me any detailed information?
kaorak likes this translation
melolicious
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2019 at 15:30
Thank you for your quick reply.
The ticks you mentioned, do they happen every week consecutively?
Or do they occur sporadically?
I own a very good condition vinyl of this album but there are some noise which bother me at times and I am thinking of a grade up.
For my budget, I cannot afford a near mint condition but I am hoping to get an excellent condition vinyl.
Sorry for the trouble but please give me more details

Client

Additional info

アナログ・レコードに関する問い合わせです。文中の ticks は アナログ・レコードのノイズの一種で、浅キズなどで「チック」という軽いノイズ音を拾うものです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime