Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am sorry there was a mistake in English. This photo's girl is really cute....

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , setsuko-atarashi , hightide1226 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Mar 2019 at 19:02 2321 views
Time left: Finished

英語が間違っていました。ごめんなさい。
この写真の女の子の表情が非常に可愛い。
同じキットの赤ちゃんにペイントするのではなく(オーダーメイドではない)(私のために新たに作るのでもない)この写真の赤ちゃんは売っていますか?
この写真の赤ちゃんの色使いと表情が気に入りました。
この写真の子は、まだいますか?それとも、ママが決まりましたか?

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2019 at 19:06
I am sorry there was a mistake in English.
This photo's girl is really cute.
Not paint to the same kit baby, (not order made), (not made for me newly), do you have this photo's baby on sale?
I am interested in this baby's color and expression.
Is this photo's girl still there? Or is it sent to a mother?
[deleted user] likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2019 at 19:06
My English was wrong. I am sorry.
The expression of the girl in the picture is very cute.
You do not paint the baby in the same kit (it is not order-made)(You do not make a new one for me.)
Do you sell the baby in this picture?
I like the color and expression of the baby in this picture.
Is the child in this picture still available? Or has his or her mother decided?
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2019 at 19:06
I am sorry that English was incorrect.
The face of girl on pics looks so cute.
Not paint to the doll on the same kit,(Not order made),(not making a new for me)
Are you selling the doll of the picture ?
I would love the way of colouring and facial expression of the doll of the picture.
Is there this doll at you still ?
Otherwise someone took the mother, right?
[deleted user] likes this translation
hightide1226
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Mar 2019 at 19:15
English was wrong. I'm sorry.
The expression of the girl in this picture is very cute.

Do you still sell this baby instead of painting the baby of the same kit?
(It's not custom made, nor make new one for me)

I like the color scheme and the expression of the baby in this picture.
Is the baby still in there? Or does she find her mama already?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime