Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm sorry for my late reply. Thank you very much for the invitation...

This requests contains 86 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , marifh ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ayakaozaki at 01 Mar 2019 at 05:48 1941 views
Time left: Finished

こんにちは。
ご返信が遅くなり申し訳ありません。
VIPプログラムへの参加をお誘い頂きありがとうございます。
ぜひ参加したいので、方法を教えてください。

ご返信をお待ちしています。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2019 at 05:56
Hello.
I'm sorry for my late reply.
Thank you very much for the invitation to VIP program.
I'd love to participate in it.
Please kindly let me know what I should do.

Your prompt reply would be much appreciated.
marifh
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2019 at 05:54
Hello.
I apologise for my delayed reply.
Thank you very much for inviting me for your VIP program.
I would like to participate in it and appreciate if you can send me the details.

I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime