Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Dear i will put into the invoice proforma of the name and adress for all ord...

This requests contains 135 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , yae_com ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nikolondon at 26 Feb 2019 at 19:43 1802 views
Time left: Finished

Dear

i will put into the invoice proforma of the name and adress for all orders coresponding at the name and adress shipping? its that??

[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2019 at 19:47
拝啓   様
ではすべての注文に対して請求書に名前と宛先を入れますね。それは、発送の時と同じものとなりますよ。よろしいですね?
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2019 at 19:54
OO様、

全注文分の名前と住所の仮送り状を該当する発送先の名前と住所用に入れておきます。よろしいですか?
yae_com
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 26 Feb 2019 at 19:58
全てのオーダーの請求書に、お名前と発送住所毎の見積もり試算を記載しますか?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime